14η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

11 -14 Μαΐου 2017
ΔΕΘ – HELEXPO, Περίπτερα 8, 13 & 15



Εκδηλώσεις Περίπετρο 8

 

Το Φεστιβαλ Μετάφρασης που πραγματοποιείται φέτος για δεύτερη χρονιά στη ΔΕΒΘ, αναδεικνύει τον ρόλο των μεταφραστών στην προώθηση της λογοτεχνίας, φέρνοντας στο προσκήνιο την πολύπλευρη συμβολή τους.
Στη διάρκεια του φεστιβάλ διοργανώνονται περισσότερες από 20 εκδηλώσεις στις οποίες συμμετέχουν πάνω από 40 μεταφραστές διαφορετικών γλωσσικών συνδυασμών οι οποίοι ασχολούνται με διαφορετικά λογοτεχνικά είδη. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει συζητήσεις,στρογγυλά τραπέζια, εργαστήρια, σεμινάρια και παρουσιάσεις για θέματα που αφορούν όχι μόνο τους μεταφραστές αλλά και το ευρύτερο αναγνωστικό κοινό καθώς και τους φοιτητές μεταφραστικών σχολών. Οι βασικές θεματικές που θα απασχολήσουν τους μεταφραστές,τους θεωρητικούς της μετάφρασης,  και τους διερμηνείς και υποτιτλιστές που συγκροτούν τα πάνελ, είναι οι ελληνοϊταλικές λογοτεχνικές ανταλλαγές, η μετάφραση παγκοσμίου φήμης συγγραφέων, η μετάφραση κόμικς και θεάτρου, τα λογοτεχνικά βραβεία κ.ά. Οι εκδηλώσεις του φεστιβάλ ασχολούνται επίσης με τα θέματα των αφιερωμάτων της φετινής ∆ΕΒΘ όπως η μετάφραση του Νίκου Καζαντζάκη σε άλλες γλώσσες και η μετάφραση από γλώσσες των χωρών του Νότου.
Οι εκδηλώσεις οργανώνονται από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και από συλλόγους μεταφραστών και πανεπιστημιακά ιδρύματα που προσφέρουν σπουδές μετάφρασης
.

Δείτε εδώ Πρόγραμμα Φεστιβάλ Μετάφρασης


     
   
 

Με την συνεργασία