Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης – Ένας θεσμός που άλλαξε τα δεδομένα

Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης εγκαινιάστηκε το Μάιο του 2004 θέτοντας ένα νέο ζητούμενο: να εντάξει την Ελλάδα στο χάρτη των διεθνών εκθέσεων βιβλίου δημιουργώντας ένα νέο κομβικό άξονα πολιτιστικών και εμπορικών συναλλαγών στο χώρο της παγκόσμιας εκδοτικής παραγωγής. Στη Θεσσαλονίκη, στην καρδιά των Βαλκανίων, στο σταυροδρόμι Δύσης και Ανατολής, γεννήθηκε μια νέα προοπτική για το ελληνικό βιβλίο.

Η ΔΕΒΘ, το πιο σημαντικό ετήσιο ραντεβού για το βιβλίο, συγκεντρώνει κάθε χρόνο εκατοντάδες εκδότες, συγγραφείς, μεταφραστές, λογοτεχνικούς πράκτορες, δημοσιογράφους, βιβλιοπώλες, βιβλιοθηκονόμους, ιδρύματα, φορείς και οργανισμούς για το βιβλίο από την Ελλάδα, τα Βαλκάνια, τη Δυτική Ευρώπη, τη Νοτιοανατολική Μεσόγειο και από όλο τον κόσμο. Μια ανοιχτή πρόσκληση από τον κόσμο του βιβλίου προς το αναγνωστικό κοινό που την αγκαλιάζει χρόνο με το χρόνο όλο και περισσότερο (το πιστό κοινό της ξεπερνά τις 100.000 - από τη Θεσσαλονίκη αλλά και από όλη της Ελλάδα) η Έκθεση κατατάσσεται πλέον στους κορυφαίους πολιτιστικούς θεσμούς της χώρας.

Διαγράφοντας μια θεαματική πορεία δώδεκα χρόνων η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης αποτελεί σήμερα σημείο αναφοράς για όλους τους επαγγελματίες του βιβλίου στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, το πιο σημαντικό πολιτιστικό γεγονός για το βιβλίο στην Ελλάδα, με ισχυρό επαγγελματικό προφίλ και διεθνή χαρακτήρα.

Σήμερα, δώδεκα χρόνια μετά, η Έκθεση που έχει χαρακτηριστεί από τον ελληνικό και ξένο Τύπο «Η έκθεση βιβλίου των Βαλκανίων και της Μεσογείου» καταγράφει έναν εντυπωσιακό απολογισμό μιας δυναμικής αλματώδους ανάπτυξης στους τρεις βασικούς άξονές της – πολιτιστικό, επαγγελματικό, διεθνές:

Ο πολιτιστικός χαρακτήρας

Περισσότερες από 2.000 πολιτιστικές εκδηλώσεις έχει φιλοξενήσει η ΔΕΒΘ στα δώδεκα χρόνια λειτουργίας της: λογοτεχνικές συναντήσεις, παρουσιάσεις βιβλίων, θεματικά αφιερώματα, στρογγυλά τραπέζια, σεμινάρια, νέες τεχνολογίες, εικαστικές εκθέσεις, προβολές ντοκιμαντέρ και ταινιών, θεατρικές παραστάσεις και δρώμενα με επίκεντρο πάντα το βιβλίο συνθέτουν την πολιτιστική ταυτότητα μιας κορυφαίας διοργάνωσης. Δίνοντας προτεραιότητα στα παιδιά και στην καλλιέργεια της φιλαναγνωσίας η Έκθεση δημιούργησε από την αρχή μια ξεχωριστή «Παιδική Γωνιά» που προσελκύει κάθε χρόνο 10.000 παιδιά που συμμετέχουν ενεργά στις πολιτιστικές εκδηλώσεις (το πρωί της την πρώτης ημέρας η Έκθεση δέχεται αποκλειστικά σχολικές τάξεις από την ευρύτερη περιοχή της Μακεδονίας). Ενώ το 2012 εγκαινίασε την «Εφηβική Γωνιά», ένα φόρουμ συζήτησης, προβληματισμού, ανταλλαγής απόψεων που αγκάλιασαν με ενθουσιασμό οι μαθητές Γυμνασίου και Λυκείου. Περισσότεροι από 190 συγγραφείς δίνουν το παρόν κάθε χρόνο στη Θεσσαλονίκη για να συναντηθούν με το κοινό τους: το σύνολο σχεδόν των ελλήνων συγγραφέων λογοτεχνίας, ποίησης, παιδικού και εφηβικού βιβλίου, πανεπιστημιακοί, διανοούμενοι, ερευνητές κ.ά. ενώ περίπου 250 συγγραφείς από άλλες χώρες, από τα Βαλκάνια, τη Δυτική Ευρώπη, τη Νοτιοανατολική Μεσόγειο, την Κίνα αλλά και από ΗΠΑ, Λατινική Αμερική, την Αυστραλία, την Αφρική έχουν δεχθεί την πρόσκληση για το μεγάλο λογοτεχνικό ραντεβού με το ελληνικό αναγνωστικό κοινό.

Ο επαγγελματικός χαρακτήρας

Από την πρώτη χρονιά λειτουργίας της η ΔΕΒΘ έδωσε προτεραιότητα στον επαγγελματικό χαρακτήρα της διοργανώνοντας σε εθνικό, ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο σεμινάρια, συνέδρια, στρογγυλά τραπέζια με στόχο τη διαρκή ενημέρωση, την ανταλλαγή απόψεων, τον εποικοδομητικό διάλογο. Η παρουσία του συνόλου σχεδόν των Ελλήνων εκδοτών αλλά και η πρόσκληση βιβλιοπωλών, βιβλιοθηκονόμων, ατζέντηδων, μεταφραστών, και ξένων εκδοτών έθεσε το σωστό πλαίσιο που κατέστησε τη ΔΕΒΘ ως το πιο σημαντικό ραντεβού των επαγγελματιών του βιβλίου στη χώρα μας . Περισσότεροι από 300 ξένοι επαγγελματίες του βιβλίου έχουν επισκεφθεί την ΔΕΒΘ για να γνωρίσουν από κοντά το ελληνικό βιβλίο, για να συναντηθούν με του έλληνες ομολόγους τους, ενώ εκπροσωπήθηκαν περισσότεροι από 500 ξένοι εκδοτικοί οίκοι στα εθνικά περίπτερα.

Ενδεικτικά αναφέρονται:

2η Πανευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη «Για μια ευρωπαϊκή πολιτική του βιβλίου» με τη συμμετοχή των ευρωπαϊκών ομοσπονδιών εκδοτών, βιβλιοπωλών, συγγραφέων, και βιβλιοθηκονόμων (με συντονιστή το ΕΚΕΒΙ). Σεμινάρια για ξένους εκδότες, βιβλιοπώλες, βιβλιοθηκονόμους και κριτικούς λογοτεχνίας με θέμα την επικαιρότητα του ελληνικού βιβλίου. [2005]

Συζήτηση: «Το πρόγραμμα ψηφιοποίησης της Google και οι αντιδράσεις των Ευρωπαίων και Ελλήνων εκδοτών & συγγραφέων». Ο εκπρόσωπος του Google Ευρώπης, κ. Santiago de la Mora, παρουσίασε την πρόταση του Google για την ψηφιοποίηση βιβλίων και συζήτησε με την Anne Bergman-Tahon, διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Ομοσπονδίας Εκδοτών (FEP), τον Άρη Πετρόπουλο, διευθυντή του Οργανισμού Συλλογικής Διαχείρισης Έργων του Λόγου (ΟΣΔΕΛ) και εκπροσώπους συγγραφέων. Συντονισμός: Έλλη Φιλιπποπούλου, νομικός σύμβουλος του ΕΚΕΒΙ.

Στρογγυλό τραπέζι «Νέες τεχνολογίες και e-book»: Η Myebooks οργανώνει στρογγυλό τραπέζι με θέμα: «DRM Protection : The safe way for ebooks project» και ομιλητές τους: Michael Dudley, διευθυντής πωλήσεων ADOBE Corporation, Paul Balogh, τεχνικός διευθυντής Humanitas Books, Nίκος Πασχαλάκης, ψηφιακό βιβλιοπωλείο myebooks, Χάρης Ψυχογιός, εκδόσεις Ψυχογιός.

- Σεμινάριο : «How to do Frankfurt» Παρουσίαση της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Φραγκφούρτης από την διευθύνουσα σύμβουλό της Joyce Aravena.

- Σεμινάριο: Πώληση δικαιωμάτων βιβλίων και παιδικής λογοτεχνίας "Special Aspects in Contracts and International Deals in Children's Literature with regard on the German Market", με τη γερμανίδα λογοτεχνική πράκτορα Susanne Koppe.

- Σεμινάριο: «Από τον εκδότη στο βιβλιοπώλη: οργάνωση του δικτύου διανομής» με τη γαλλίδα εκδότρια Sabine Wespieser.

Διεθνές συνέδριο «Βιβλίο και Εκπαίδευση. Τι πρέπει να αλλάξει;» με τη συμμετοχή Ελλήνων, Γάλλων, Ιταλών, Νορβηγών και Φιλανδών ειδικών επιστημόνων. [2010]

Ο διεθνής χαρακτήρας

Πρωταρχικός και κύριος στόχος της διοργάνωσης υπήρξε ο διεθνής προσανατολισμός που ανοίγει παράθυρα πολιτισμικής και επαγγελματικής συναλλαγής με τη διεθνή αγορά βιβλίου. Περισσότερες από 50 χώρες έχει φιλοξενήσει συνολικά η ΔΕΒΘ: ξεκινώντας με 13 ξένες συμμετοχές το 2005, 33 το 2006, 47 το 2007, 49 το 2008, 38 το 2009 και 24 το 2011 και το 2012 (ακολουθώντας τη διεθνή πτωτική τάση ως αποτέλεσμα της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης) η ΔΕΒΘ διείσδυσε στην παγκόσμια αγορά βιβλίου δυναμικά, προσέλκυσε τους ξένους επαγγελματίες, έβαλε το ελληνικό βιβλίο στο διεθνές προσκήνιο. Το 2006, στον τρίτο χρόνο λειτουργίας της , η Έκθεση κατάφερε να ενταχθεί στο «κλαμπ» των 25 σημαντικών διεθνών εκθέσεων βιβλίου στον κόσμο ως εφάμιλλη τους. Ο διεθνής χαρακτήρας της Έκθεσης ενισχύεται από το θεσμό της τιμώμενης χώρας που εγκαινιάστηκε το 2008 με τη Γαλλία και ακολούθησαν η Γερμανία , η Κίνα, οι αραβικές χώρες, η Σερβία και το 2013 η Μεγάλη Βρετανία.

Η Έκθεση έγινε πολύ γρήγορα γνωστή στο εξωτερικό, προβλήθηκε από τα διεθνή ΜΜΕ, συζητήθηκε, κέρδισε την εμπιστοσύνη των ξένων επαγγελματιών. Από τη δεύτερη ακόμη χρονιά λειτουργίας της, το 2005, την ΔΕΒΘ επισκέφθηκαν 50 ξένοι εκδότες, λογοτεχνικοί πράκτορες από την Ευρώπη, και δημοσιογράφοι από τις μεγάλες ευρωπαϊκές εφημερίδες –( El Pais, Times, Independent, Guardian, Le Monde, Frankfurter Algemeine) και από διεθνή τηλεοπτικά κανάλια με εκατομμύρια τηλεθεατές ( TV5, Deutsche Welle, BBC, TV5, CNN Turk, RAI, η κρατική τηλεόραση της Ρουμανίας και της Σερβίας) που έσπευσαν να γνωρίσουν από κοντά το νέο φιλόδοξο ελληνικό εγχείρημα.

Ενδεικτικά την Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης έχουν επισκεφθεί:

-λογοτεχνικοί πράκτορες από Ολλανδία, Ρωσία, Αγγλία, Γαλλία, Τουρκία, Αμερική κ.ά.

-σημαντικοί εκδότες από Βαλκάνια, Ευρώπη, Αραβικές χώρες, Μεσόγειο αλλά και από όλο τον κόσμο:

Harvil Press, Serpent´s Tail, Marion Boyars, Arcadia Books από την Αγγλία, Actes Sud, Sabine Wespieser, Musée Pompidou, Belles lettres, Serpent à Plumes, Vrain, Cerf, Gallimard, Seuil, Flammarion από τη Γαλλία, Adelphi από την Ιταλία, Paideia και Clio από τη Σερβία, Bajak

από την Αλγερία, Azbooka, Inostranka, Slovo, OGI, Fluid, AST από τη Ρωσία, Dogan από την Τουρκία, Shurkamp από τη Γερμανία κ.ά.

25 εκδότες τη Γαλλία το 2008: Jean-Guy Boin (BIEF), Alain Gründ (éditions. Gründ), Paul Otchakovsky – Laurens (éditions POL), Eric Vigne (éditions Gallimard), Nicolas Jean-Sed (éditions du Cerf), Hélène Clastres (éditions. Gallimard Loisirs) et Sherri Aldis (éditions Du Chêne), καθώς και αντιπρόσωποι των εκδόσεων Michel, Armand Colin, Les Belles Lettres, Lattes, Le Dilettante, Presses de Sciences-po, PUF, Seuil, Stock, Wespieser και Zulma.

10 εκδότες από τη Γερμανία το 2009: Loewe Verlag, Ulmer, Eugen, GmbH & Co, Aphaia Verlag, Eudora Verlag, Hanser, Carl, GmbH & Co., Nagel & Kimche c/o Carl Hanser Verlag, Thienemann Verlag GmbH, Theater der Zeit, Diogenes Verlag, Random House, FinanzBuch Verlag, Romiosini, Lübbe, Verlagsgruppe)

150 κινέζοι εκδότες από την Κίνα το 2010 μεταξύ των οποίων μερικοί από τους μεγαλύτερους όπως: The Commercial Press, People’s Publishing House, Peking University Press καθώς και τον Yilin Press που έχει εκδώσει αρκετά ελληνικά βιβλία.

-σημαντικοί κριτικοί λογοτεχνίας όπως οι: Florence Noiville, Le Monde (Γαλλία), Boyd Tonkin, The Independent (Μεγάλη Βρετανία), Maya Jaggi, The Guardian (Μεγάλη Βρετανία), Margot Dijkgraaf, Διευθύντρια του Πολιτιστικού Κέντρου ΝRC Mandelsblad (Ολλανδία), Fabrice Piault, Livres Hebdo (Γαλλία) κ.ά.

-διευθυντές μεγάλων διεθνών εκθέσεων βιβλίου: Juergen Boos, διευθυντής της Έκθεσης Βιβλίου Φραγκφούρτης και ο προκάτοχός του Peter Weidhaas, σήμερα πρόεδρο του «Δικτύου των 25 σημαντικότερων διεθνών εκθέσεων βιβλίου», διευθυντές των Εκθέσεων Βιβλίου: Ρουμανίας Vladimir Epstein, Βαρσοβίας Gregorz Guzowski, Λειψίας Oliver Zille αλλά και του Πεκίνου Zhang Jichen και Νέου Δελχί Nuzhat Hassan )

κορυφαίοι λογοτέχνες (περισσότεροι από 200) από το παγκόσμιο στερέωμα:

Paco Ignacio Taibo (Μεξικό), Howard Zinn (ΗΠΑ),Claudio Magris (Ιταλία), Jonathan Coe (Βρετανία), Eleni Sikelianos (ΗΠΑ), Lord David Owen (Βρετανία), Norman Manea (Ρουμανία–ΗΠΑ), Alaa Εl Aswany (Αίγυπτος), Eric - Emmanuel Schmitt (Γαλλία), Milorad Pavic (Σερβία), Niccolo Ammaniti (Ιταλία), Santiago Roncagliolo (Περού), Nedim Gurcel και Zulfu Livaneli (Τουρκία), Vladislav Bajac (Σερβία), Eetgar Keret (Ισραήλ) Samir El-Youssef (Παλαιστίνη), η Fawzia Zouari (Τυνησία), Predrag Matvejevitch (Κροατία), Thierry Fabre (Γαλλία), Predrag Matvejevic (Κροατία), Massimo Carloto (Ιταλία), Yasmina Khadra (Αλγερία), Jacob Arjuni (Γερμανία), Ljiljana Habjanovic-Djurovic (Σερβία), Venko Adonovski (ΠΓΔΜ), Dimitri Kirkof (Βουλγαρία), Mehmet Choral (Τουρκία), Grete Tartler και Suad Amiry (Παλαιστίνη Erendiz Atasu (Τουρκία), Christopher Merrill (Αμερική), Arthur Japin, Arnon Grunberg (Ολλανδία), Stéphane Heuet (Γαλλία), Assia Djebar (Αλγερία), Geert Mak (Ολλανδία), Marina Nemat (Ιράν-Καναδάς), Illjet Alicka (Αλβανία), Panko Anchev (Βουλγαρία), Vasile Andru (Ρουμανία), Diana Culi (Αλβανία), Fatos Kongoli (Αλβανία), Pavlina Lazarevska (ΠΓΔΜ), Besnik Μustafay (Αλβανία), Can Oz (Τουρκία), Alek Popov (Βουλγαρία), Tashin Yocel (Γαλλοτυνήσιος) David Foenkinos (Γαλλία) και Florian Zeller (Γαλλία) και Paolo Cesaretti (Ιταλία) Svetislav Basara (Σερβία), Dan Lungu (Ρουμανία), Gustav Murin (Σλοβακία), Nora Ikstena ( Λετονία), Michal Viewegh (Μίχαλ Βίβεκ), ο Francois Jullien (Γαλλία), Richard Stoneman, Victoria Hislop (Βρετανία), Nickolas Verdan (Ελβετία), Paolo Maranca και Raffaella Narni (Ιταλία), Metin Arditi, Edgar Keret, Agata Tusinski, Andre Schiffrin, Edem Eldem, Kai Hensel, Rüdiger Schaper, Jean Marc Moura, Ygit Bener, Alessia Magliacane καθώς και ο Jean-Luc Hadji-Minaglou εκδότης του Lis et Parle, o Βάσκος Bernado Atzaga, η Αυστραλή Swami Sivamurti Saraswati, η Αμερικανή Nicole Krauss, ο Αιγύπτιος Δρ. Χάμντι Ιμπραχίμ, Luan Xhuli, ποιητής (Αλβανία), Yordan Efftimov, ποιητής, Zdravka Mihaylova, μεταφράστρια (Βουλγαρία), Marc Delouze, ποιητής, διευθυντής φεστιβάλ της Λοντέβ, Michel Foucher, συγγραφέας-διπλωμάτης, Caroline Masini, συγγραφέας-δραματουργός, Vinicio Capossela, συγγραφέας, Marc Armspach, εικονογράφος, Michel Volkovitch, νεοελληνιστής (Γαλλία), Anthi Wiedenmayer, μεταφράστρια, πανεπιστημιακός (Γερμανία), Alicia Stallings, ποιήτρια (ΗΠΑ), Crescenzio Sangiglio, μεταφραστής, Vinicio Capossela, συγγραφέας και μουσικός, Mauricio de Rosa, νεοελληνιστής (Ιταλία), Gabriel Rosenstock, ποιητής (Ιρλανδία), Antonio Praena, ποιητής (Ισπανία), David Connolly, μεταφραστής, Peter Milligan, συγγραφέας comics, (Μ. Βρετανία), Eugen Suciu, ποιητής, Victor Ivanovici, μεταφραστής (Ρουμανία), Tarik Günersel, συγγραφέας, Ιχσάν Γιλμάζ, συγγραφέας (Τουρκία), Jelena Lengold, ποιήτρια (Σερβία), Stanka Hrastelj, ποιήτρια (Σλοβενία), Μαρλένε Στρεερούβιτς (Γερμανία-Αυστρία), Ολιβιέ Ντελόρμ και Ιβ Σαρλ Ζαρκά (Γαλλία), Αχμέτ Οζγκιούνες (Τουρκία), Αντρέι Κούρκοφ (Ουκρανία), Όλγα Σλαβνίκοβα, Σεργκέι Σαργούνοφ και Ντμίτρι Ίσκοβιτς (Ρωσία), Φλορίν Μαρινέσκου και Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη (Ρουμανία), Χερβόγιε Ιβάντσιτς και Ιβάν Σερσέν (Κροατία), Αλεξάνταρ Προκόπιεφ και Τομισλάβ Οσμανλί (πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας) κ.ά.

Στο πλαίσιο του Διαβαλκανικού Φεστιβάλ Ποίησης οι βαλκάνιοι ποιητές: Tozan Alcan, (Turkey), Sylvia Choleva (Βulgaria), Romeo OMEO Çollaku (Albania), Dan Coman (Roumania), Tanja Kragujevic (Serbia), Jovanka Uljarevic (Montenegro), Ranko Risojecić (Βοσνία), Radu Vancu (Ρουμανία), Patricia Nikolova (Βουλγαρία), Zoran Anchevski (ΠΓΔΜ), Ana Pepelnik (Σλοβενία), Jasmina Topic (Σερβία), Milos Djurdjevic (Κροατία), Metin Cengiz (Τουρκία), Afroviti Gusho (Αλβανία).

Με τη Γαλλία τιμώμενη χώρα οι Γάλλοι συγγραφείς: Pierre Assouline, Sylvie Bages, Philippe Bertrand, Keda Black, Magali Bonniol, Barbara Cassin, Louis-Philippe Dalembert, Rebecca Dautremer, Michel Deguy, Carine Doganis, Suzanne Dracius, Eric Fottorino, Françoise Gallo, Jean Haztfeld, Bensalem Himmich, Jean-Claude Kaufmann, Julien Kilanga Musinde, Gilles Leroy, Philippe Némo, Florence Noiville, Nathalie Novi, Jean Plantu, Boualem Sansal, Eric Vigne.

Με τη Γερμανία τιμώμενη χώρα οι Γερμανοί συγγραφείς: Klaus Modick, Hagen Fleischer, Περικλής Μονιούδης, Veit Heinichen, Martin Walser, Ingo Schulze, Daniel Kehlmann, Julia Franck, Sibylle Berg, Antje von Stemm, Bas Bottcher.

Με την Κίνα τιμώμενη χώρα οι Κινέζοι συγγραφείς: Μπι Φέιγιου (πεζογραφία), Γκάου Χόνγκπε (παιδική λογοτεχνία), Λάνλαν (ποίηση), Ουάνγκ Σιάο Νι (ποίηση, πεζογραφία), Χόνγκε (πεζογραφία), Κάο Γενξουάν (πεζογραφία, παιδική λογοτεχνία), Γουάνγκ Ξιουμέι (πεζογραφία), Τσεν Σι Σου (πεζογραφία), Γουέι Γούει (πεζογραφία).

Για το αφιέρωμα στη Μέση Ανατολή: Ταρίκ Αλί (Πακιστάν – Ηνωμένο Βασίλειο), Σάλουα Αλ Ναΐμι (Συρία), Γιοάνες Γκεμπρεγκεόργκις (Αιθιοπία), Γκαμάλ Γιτάνι (Αίγυπτος), Νταβίντ Γκρόσμαν (Ισραήλ), Ντενίζ Καβουκτσούογλου (Τουρκία), Τουνά Κιρεμιτσί (Τουρκία), Χόντα Μπαρακάτ (Λίβανος), Σοφί Μπεσί (Τυνησία), Μπουαλέμ Σανσάλ (Αλγερία), Μαλέκ Σεμπέλ (Αλγερία), Μπαχά Ταχέρ (Αίγυπτος) και Σούμπχι Χαντίντι (Συρία).

Με τη Σερβία τιμώμενη χώρα: Vladislav Bajac, Svetislav Basara, Aleksandar Gatalica, Du Ljiljana Habjanovic-Djurovic, Doušan Kovačević, Εmir Kusturitsa, Goran Milašinović, Vida Ognjenovic, Momčilo Radić, Dragan Velikić, Jasminka Petrović, Tanja Kragujević, Zoran Pešić Sigma, Borivoje Adašević.

Με τη Μεγάλη Βρετανία τιμώμενη χώρα: Jonathan Coe, Celia Ress, David Nicholls, Andrew Crumey , David Harsent, Susanne Joinson, Michael Arditti, Rachel Cusk, Victoria Hislop.

Με το Ισραήλ τιμώμενη χώρα: Eyal Megged, ποιητής, Noam Band, συγγραφέας, Etgar Keret, συγγραφέας, Zeruya Shalev, συγγραφέας, Dina Porat, συγγραφέας-πανεπιστημιακός, Μάγκυ Κοέν, συγγραφέας, Yehuda Koren, συγγραφέας, Eilat Negev, συγγραφέας, Fania Oz, συγγραφέας.

Αφιέρωμα στην Ιβηροαμερικανική λογοτεχνία: Εουσέμπι Αγιένσα Πρατ (Eusebi Ayensa Prat, Καταλονία, Ισπανία), Φλάβια Κομπάν (Flavia Company, Αργεντινή), Ομάρ Φιγκέροα – Τούρσιος (Omar Figueroa – Turcios, Κολομβία), Αντριάνα Μοσκέρα – Νάνι (Adriana Mosquera – Nani, Κολομβία), Πέντρο Ολάγια (Pedro Olalla, Ισπανία), Χουάν Βιθέντε Πικέρας (Juan Vicente Piqueras, Ισπανία), Κάρμεν Ποσάδας (Carmen Posadas, Ουρουγουάη), Νταμιάν Ταμπαρόφσκι (Damian Tabarovsky, Αργεντινή), η τραγουδοποιός Μάρθα Μορελεόν (Martha Moreleón, Μεξικό), κ.ά.


Καρπός της επιτυχημένης συνεργασίας του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) - Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού, της HELEXPO και της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Εκδοτών Βιβλιοπωλών (ΠΟΕΒ) και του Δήμου Θεσσαλονίκης η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) κατάφερε από νωρίς να κερδίσει το τριπλό στοίχημα, να γίνει ταυτόχρονα: το εθνικό πολιτιστικό γεγονός για το βιβλίο, ένα απαραίτητο εργαλείο για τους έλληνες επαγγελματίες, και ένα νέο διεθνές γεγονός.

Με τη διοργάνωση της ΔΕΒΘ η Ελλάδα έχει μια Διεθνή Έκθεση αντάξια του ονόματός της, που μπορεί να παίξει με ίσους όρους στο ευρωπαϊκό αλλά και στο διεθνές γίγνεσθαι, να φιλοξενεί και όχι μόνο να φιλοξενείται. Μέσα στη δίνη της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης ο θεσμός της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης έχει θέσει γερά θεμέλια για να διεκδικήσουμε το διεθνές μέλλον του ελληνικού βιβλίου.